寺院、神社、城日本セルフ

パトロールラブ祈り!明治神宮の神社で

〜によって 2016年4月29日 コメントはありません

パトロールラブ祈り!明治神宮の神社では、タイの観光客が来る。日本ツアー主な目的の大部分は、特にユニークな神社と美しい建築を訪れるために、日本の文化を理解し経験することです。それは私の訪問者でもあります。各神社が祝福を求めていることを観光客が知っていれば、その結果が求められます。それは観光客を神社の祝福を楽しむだけでなく、それを楽しむことになります。

日本の神社は、タイの寺院と違い、「パワースポット」と呼ばれるスピリチュアルなエネルギーが集まるといわれる場所や、特有の「ご利益」というものがあります。 ここでは、特に恋愛の運気を上げる、「縁結び」の神様を祭った神社をご紹介します。 東京でも有数のスポットですので、恋に悩んでいるならぜひ覚えておいてください。 今回は、縁結び利益ある神社をおススメしたいと思います。それは、明治神宮です。東京でも数少ない恋愛関係で「ご利益」ある神社なので恋愛関係で不安をお持ちの方などは、もし、東京を訪れたら 是非行ってみて下さい。

タイ人の旅行者は、日本を訪れた際、日本独自の文化である「神社」を訪れる方が大勢いらっしゃいます。日本の個性的な考え方や建築様式には心引かれるものです。 写真を撮ったり、形式的にお祈りするのも良いのですが、神社の特徴を知ると、お参りの効果も倍増します。

日本の神社は、タイの寺院と違い、「パワースポット」と呼ばれるスピリチュアルなエネルギーが集まるといわれる場所や、特有の「ご利益」というものがあります。 ここでは、特に恋愛の運気を上げる、「縁結び」の神様を祭った神社をご紹介します。 東京でも有数のスポットですので、恋に悩んでいるならぜひ覚えておいてください。 今回は、縁結び利益ある神社をおススメしたいと思います。それは、明治神宮です。東京でも数少ない恋愛関係で「ご利益」ある神社なので恋愛関係で不安をお持ちの方などは、もし、東京を訪れたら 是非行ってみて下さい。

まず、明治神宮を良く知ることが大切です。

多くの人が有名人の有名人を聞いたことがあります。明治神宮の神社それらのいくつかは、そうですか?東京都心部の渋谷地区にあり、おおよその大きさです。 7千平方メートルそして神社は豊かな森に囲まれています。森林は10万人以上の村人によって植え付けられました。もしあなたがそれに行くなら、とにかく東京の真ん中にいないかもしれません。

明治神宮

ศาลเจ้าแห่งนี้สร้างเสร็จในปีค.ศ.1920 ตั้งขึ้นเพื่อเป็นอนุสรณ์แด่สมเด็จพระจักรพรรดิเมจิและภรรยาค่ะ และในขณะเดียวกันก็มีการปลูกต้นการบูรขึ้นที่หน้าห้องโถงสักการะ เชื่อกันว่าต้นการบูรคู่นี้เป็นต้นไม้ที่มีพลังศักดิ์สิทธิ์ด้านความรักค่ะ แต่แล้วศาลเจ้าแห่งนี้ได้ถูกเผาทำลายลงจากสงครามแปซิฟิกในปีค.ศ. 1945 ปัจจุบันศาลเจ้าเมจิจินกุที่เราเห็นอยู่นี้ได้มีการฟื้นฟูบูรณะขึ้นใหม่ในปีค.ศ. 1958 นั่นเองค่ะ 

例年この神社に参拝者は約1000万人程訪れます。特に正月の初詣には30万人以上が参拝します。「2016年」日本の観光客、外国客タイ人も含み、とても人気があります。 そして、2020年にオリンピックが日本で開催される年には、明治神宮も創建100年を迎えます。観光客が今までないくらい増加する見込みです。

とても長い説明になってしまったので、退屈し始めましたでしょうか? 早速、神社を紹介いたします。


นั่งรถไฟไปลงที่สถานีรถไฟHarajuku ออกทางประตูOmotesando แล้วเดินตรงไป 

 หากใครกลัวหลงทางก็มีป้ายบอกทางและแผนที่ให้ดูอยู่ตรงทางออกค่ะ สบายใจได้เลย


เลี้ยวขวาเจอสะพานชินบะชิ ลานกว้างๆ และเจอเสาโทริอิขนาดใหญ่ค่ะ ตั้งเด่นตระหง่านอยู่ค่ะ 

เชื่อกันว่าจากเสาโทริอิไปถึงทางเดินเข้าศาลเจ้านั้นมีพลังศักดิ์สิทธิ์ที่ให้พรด้านความรัก ยิ่งถ้าเดินไปด้วยและอธิษฐานขอพรไปตามถนนทางเดินไปทางศาลเจ้าก็จะสมหวังตามที่ขอค่ะ อย่าลืมโค้งคำนับก่อน 1 ที ก่อนลอดใต้เสาโทริอินะคะ 

神社に行く道路の雰囲気です。両側は豊かな森林で新鮮な自然に囲まれています。残念ながら撮影に行った日がかなり雨ですから、そんなに綺麗な写真を取れませんでした。

綺麗に並んでるワイン樽は明治天皇がワイン好きのため、フランスのワインを代表する産地ブルゴーニュ地方のワイン生産者がワインの樽を献納したものを日本とフランスの友好関係を象徴するものとして 陳列してあります。

日本各地の日本酒の容量が72リットルの菰樽(こもだる)が201本陳列されています。これは観光客が写真を撮るポイントになっていて、人気のスポットです。

原宿駅からすぐのところにある大鳥居(一の鳥居)から続く参道です。 この大鳥居は、樹齢1500年の檜(ひのき)で造られています。高さ12メートルと幅が17メートルの高さ木造鳥居としては、 日本最大です。この大鳥居から参道が、縁結び・良縁獲得のパワースポットになっています。 参道を本が殿まで歩きながら、良縁を祈ると効果があります。

手水

神社を参拝する前に手を洗いますが、それは自分自身を綺麗にすることです。お祝いすると叶うと信じているからです。

手を洗い方が英語の説明もあります。


神社にお祈りするまえに手を洗ってください。
  1. 右手で柄杓を持って水を汲み、左手にかけます
  2. 柄杓を左手に持ち替え、右手にかけます。
  3. 再び柄杓を右手に持ち替え、左の掌(てのひら)に水を受けて口をすすぎます。
  4. もう一度、左手に水をかけます。
  5. 最後に、両手で柄杓を立てて柄杓の柄に水を流します。そして、柄杓置き場に柄杓を伏せて戻します。

※柄杓に直接口をつけるのは厳禁です

  三鳥居に一回お辞儀してから中に入りましょう。

お守りを購入したい人は神社の入り口前の右側に売り場があります。

神社の中に入る門。

神社周囲の雰囲気です。大雨の日なのに、日本の観光客や外国人の観光客が大勢に参拝しに来ていました。

参拝方法

โยนเหรียญเข้ากล่องรับเงิน แล้วโค้งคำนับ 90 องศา 2 ครั้ง แล้วพนมมือขึ้นปรบมือ 2 ที เสร็จแล้วพนมมือค้างไว้และขอพรจากเทพเจ้าค่ะ เมื่อขอพรเสร็จก็เอามือลง แล้วโค้งคำนับ 90 องศา อีก 1 ครั้ง ค่ะ 

 เมื่อขอพรเสร็จเราเดินมาทางด้านหน้าฝั่งขวาของห้องโถงสักการะนี้ มีสถานที่แผ่นไม้เขียนขอพรค่ะ เมื่อเขียนเสร็จแล้วก็นำไปแขวนไว้ตรงจุดนี้ค่ะ ซึ่งจุดนี้เป็นที่นิยมของนักท่องเที่ยวมากเช่นกัน 

拝殿の正面左側には、私たちが今日ここで話している、神聖な木です。楠の神聖夫または妻(Meotokusu)。 เป็นจุดที่นิยมขอพรด้านความรักกันมากที่สุดของชาวญี่ปุ่นค่ะ มีการผูกเชือกเชื่อมระหว่าง 2 ต้นเข้าด้วยกัน ซึ่งมีชื่อ เมโอโตคุซุ เป็นสัญลักษณ์ ความปรองดองของคู่สามีภารยาและครอบครัวสุขสันต์ ใครที่อยากเจอรักแท้ หรือ อยากเสริมดวงความรักให้ดียิ่งขึ้นหรือใครที่คบกันมานานและอยากแต่งงานเร็วๆล่ะก็ สามารถไปขอพรกันได้ค่ะ และเชื่อกันว่าหากมีวิธีการไหว้ที่ถูกต้องก็จะได้ผลเร็วขึ้น มีวิธีที่การไหว้ที่บอกต่อกันมาคือ หลังจากที่ขอพรหรือไหว้สักการะที่ห้องโถงเสร็จเรียบร้อยแล้วก็เดินไปที่หน้าต้นการบูรศักดิ์สิทธิ์ แล้วหันหน้าไปทางห้องโถงแล้วก็อธิษฐานขอพรเรื่องความรักก็จะสมหวังค่ะ แต่ทว่า ต้นการบูรศักดิ์สิทธิ์นี้ เป็นต้นไม้ที่บริสุทธิ์ค่ะ ดังนั้นจึงห้ามจับต้องหรือลูบไล้ต้นไม้ศักดิ์สิทธิ์นี้นะคะ เพราะอาจจะมีผลทำให้การขอพรนั้นไม่สมหวังได้ค่ะ เจ้าหน้าที่นี่ได้บอกว่ามีหลายคนที่มาขอพรแล้วประสบความสำเร็จเรื่องความรักเป็นเรื่องจริงค่ะ และคนที่มาขอพรความรักที่นี่แล้วประสบความสำเร็จก็จะมาจัดงานแต่งงานขึ้นที่ศาลเจ้าแห่งนี้ค่ะ ซึ่งศาลเจ้าแห่งนี้ก็มีชื่อเสียงเรื่องการจัดงานแต่งอยู่แล้ว ซึ่งมีจัดเกือบทุกวันค่ะ 

それではお守りを見てみましょう。

独身の方には、2種類が選べます。
縁結守(錦守)

良縁祈願のお守りで花柄の刺繍が施されています。男女の運命の方に早く出会えることです。

縁結守(根付ハート型)

เป็นเครื่องรางที่อยากแนะนำสำหรับคนโสด พกติดตัวไว้เสริมดวงเรื่องความรัก ทำให้ได้เจอเนื้อคู่เร็วขึ้นค่ะ โดยส่วนตัวเคยซื้อเครื่องรางนี้เหมือนกันเมื่อหลายปีก่อนค่ะแอบบอกว่าได้ผลจริงนะคะ 

縁結二人守(ペア根付型)

青色と桃色のお守りが二体入っており、お二人でお持ちいただけます

夫婦のお守り 相和守(そうわまもり)

夫婦円満、家内安全のお守りで、夫婦楠にあやかり御神域の楠のアロマの香りがします

  เป็นยังไงกันบ้างค่ะ เดินเที่ยวจนเหนื่อยแล้วถ้าเกิดหิวขึ้นมา ที่นี่เขาก็มีร้านอาหารคอยให้การบริการด้วย ลองไปใช้บริการกันดูนะคะ 

このレストランはギフトショップの隣にあるレストランです。空間が広くて快適だと思います。

そして、お土産を購入したい場合、ここでも色々なお土産を選べます。

ร้านอาหารและร้านขายของที่ระลึกจะอยู่ทางขวาก่อนจะถึงที่ตั้งโชว์ถังเหล้า ไวน์ค่ะ 

たくさん良い情報を頂いた明治神宮のチーフ広報(PR)吉田様に感謝しています。

住所

1-1Yoyogikamizono cho Shibuya-Ku Tokyo
東京都渋谷区代々木神園町1-1

MAP

アクセス 3つのルート行けます。

1.สถานีรถไฟHarajuku Station สาย JR Yamanote <ฝั่งOmotesando>

本殿まで歩いて約12分かかります。

2.สถานีรถไฟYoyogi สาย JR Yamanote <ฝั่งทิศเหนือ>

本殿まで歩いて約13分かかります。

3.สถานีรถไฟSangubashi สาย Odakyo <ฝั่งตะวันตก>

本殿まで徒歩約9分かかります。

URL:http://www.meijijingu.or.jp/index.html

返信を残す