L'articleArticles

เครื่องรางกบ ที่คนญี่ปุ่นเชื่อว่าเป็น กลับมาหรือย้อนกลับมา | japan555

Grenouille grenouille

สวัสดีครับ วันนี้ช่วงฝนตกก็ได้ยินเสียง อ๊บ อ๊บ ( กบ ) ก็นึกขึ้นได้ ว่าถ้าเป็นคนญี่ปุ่น เค้าถือว่าเป็นสัตว์นำโชค จึงนำมาทำเป็น เครื่องรางกบ กันมากมาย เพราะ คำว่า กบ อ่านออกเสียงภาษาญี่ปุ่นว่า Kaoruซึ้งไปพ้องกับคำว่า 帰る ที่แปลว่า Reviens ou reviens

Grenouille grenouille

Grenouille fétiche v1

Merci aux images de www.ebay.com.

Je crois que si transporté dans le sac. Va faire l'argent que nous avons payé. Je reviendrai dans le même sac. Ne me comprenez pas Pas un vol. Mais pour revenir de la chance ou du travail.

frot two

Merci pour la photo. omamorifromjapan.blogspot.com

Si vous placez le magasin. Il appellera le client. Venez aussi acheter notre boutique.

c779be918252451a9100ce69c5cb6c48

Merci aux images de www.ebay.com.

S'il y a une maison, ce sera. Viens à la maison en toute sécurité Aussi bien

Je suis sûr que le fétiche est l'un des plus chanceux. Peu importe ce que c'est. Je ne sais pas C'est ça. C'est la munition. En tant que parent Je pensais que c'était mon meilleur fétiche. Aujourd'hui, passons en premier. J'ai un étrange fétiche dans la page fan hors ligne.

Laisser une réponse